あげる (ageru) - to do something for someone else
--- Notes ---
When someone is considering offering their services, they can use , which
is usually the translation of 'to give' (transitive verb here).
See the examples below.
Most of the time, people use it combined with the [-て] form. 
Because of the nuance it adds, it's a one-way verb to use : this form is
meant to humbly express yourself to someone. 
The honorific way could be like this : 
貴方の為なら、何でもいたします。
(Anata no tame nara, nan de mo itashimasu.)
I would do anything for you.
[liter. 'if it is for you, I shall do anything']
(it's a very basic note ; please check and to get a better understanding
of the usage of these verbs)
--- Examples ---
赤ちゃんに絵本を読んであげる
I will read a picture book for the baby 
あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
You should do all you can to help your neighbours. 
あなたにしてあげる事は、これだけです。
This is all I can do for you. 
あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you. 
いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
I will take you to the zoo one of these days. 
おいしい夕食をつくってあげるね。
I'm going to cook you a nice dinner. 
お望みの事はなんでもやってあげるよ。
I will do whatever you wish. 
このペン、私が使いおわったら君に貸してあげるよ。
When I've done with this pen, I will lend it to you. 
君はお母さんに何をしてあげましたか?
what did you do for your mother?
文法: Grammar a Day - Level 3 [ あげる (ageru) ]
	Posted by 
	  
Diposting oleh
INYOMAN INDRA S ( UNJ  )
        On
      
20.26
Label
- huruf jepang (kanji) (1)
- lagu jepang (19)
- Level 2 (70)
- Level 3 (52)
- level 4 (15)
- link (1)
- makalah (3)
- news (4)
- nihon bunka(budaya jepang) (11)
- nihonshi ( sejarah jepang ) dan mitologi ( bunggaku ) (1)
- tanoshi nihonggo (18)
 
 
0 komentar
Posting Komentar