うちに (uchini) - while; during; as
--- Notes ---
うち (内) means inside. so this is 'inside the time' or while.
I found this helpful:
うちに indicates a period of time WITHIN WHICH an action occurs, and
corresposnds to English 'while still', or in negative constructions
'before'.
It is different to あいだ, which indicates a period DURING OR THROUGHOUT
WHICH an action occurs, and is equivalent to English 'while'.
学生のうちに、よく勉強ひておきなさい。
Study hard while you are still a student.
Different to:
学生の間に、いろんな所を、旅行するつもりです。 I
plan to travel to lots of places during the time I am a student.
うちに is also used to indicate an event building up or reaching a
climax AS some action is being done.
先生の話を聞いているうちに、眠くなってきた。
I grew tired as I listened to the teacher speak.
--- Examples ---
若いうちに本をたくさん読みなさい。
While you are young, read many books.
暇なうちに、遊びに来てください。
While you are free, come here and play with me please.
暗黙のうちに承諾する。
Accept implicitly.
みるみるうちに太った。
He gained weight just while I was watching him.
どうぞ、熱いうちに、食べて下さい。
Please go ahead and eat it while it's still hot
学生のうちに、よく勉強しておきなさい。
Study hard while you are still a student .
先生の話を聞いているうちに、眠くなってきた。
I grew tired while I listened to the teacher speak.
ふるさとの母から届いた手紙を読んでいるうちに、思わず涙がこぼれた。
While I was reading the letter I had received from my mother old home,
tears went up spontaneously.
日本語を勉強して行くうちに日本に関する色々なことが分かって来た。
As I am learning Japanese, I begin to understand various aspects related
with Japan.
文法: Grammar a Day - Level 2 [ うちに (uchini) ]
Posted by
Diposting oleh
INYOMAN INDRA S ( UNJ )
On
02.54
Label
- huruf jepang (kanji) (1)
- lagu jepang (19)
- Level 2 (70)
- Level 3 (52)
- level 4 (15)
- link (1)
- makalah (3)
- news (4)
- nihon bunka(budaya jepang) (11)
- nihonshi ( sejarah jepang ) dan mitologi ( bunggaku ) (1)
- tanoshi nihonggo (18)
0 komentar
Posting Komentar